Skip to content

No.38 大館城搦手門跡

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어

上町の遍照院の東にありました。搦手は裏門の意味です。この門は「文政(1818~1829)大館城絵図」などに搦手と記されています。この門から城内に入るには枡形を通り、南北に続く外堀を渡ります。門の左右にある土塁は堀に並行して連なっていました。門の西は二ノ丸で、上町や中城町があり、家中(城代家臣)が多く住んでいました。門の東には金坂町や八幡町があり、城代が建立した八幡神社(重要文化財 正八幡宮本殿、若宮八幡宮本殿があります。

Odatejo Karametemon Ruins(Castle Gate Ruins)

This gate was located east of Henjoin Temple in Uwamachi. “Karamete” means “rear gate.” This gate was depicted as Karamete in “Odatejo Picture Maps (Bunsei [1818 – 1829]).” To enter the castle through this gate, it was first required to pass through outer gate and cross the moat. Earthen ramparts ran parallel to the moat and gate. The Ninomaru building, located to the west, consisted of residences inhabited by a number of Kachu (castle keepers). To the east of the gate were Kanesakamachi and Hachimanmachi, as well as Hachiman Shrine (including Cultural Heritages, Shohachimangu Honden and Wakamiya Hachimangu Honden).

大馆城搦手门遗址

位于上町遍照院的东侧。搦手门是后门的意思。这扇门在“文政(公元1818~1829年)大馆城绘图”等图当中,也以搦手的名称记载。从这扇门入城,要先通过折线形(2个90 度折角)通路,以及纵贯南北的外护城河。此门两侧的土堡垒与护城河平行而建。门的西侧是二号城,上町与中城町都在此处,大部分代理城主的家臣都住在这里。金坡町及八幡町位于此门东侧,由代理城主所建造的八幡神社(重要文化财——正八幡宫本殿、若宫八幡宫本殿)也在这里。

大館城搦手門遺址

位於上町遍照院的東側。搦手是後門的意思。這扇門在「文政(西元1818~1829年)大館城繪圖」等圖當中,也以搦手的名稱記載。從這扇門入城,要先通過升形(日式城池中,第一道門與第二道門之間的方形廣場),以及縱貫南北的外護城河。此門兩側的土壘(疊土成牆,狀似防波堤,主要用來禦敵)與護城河平行而建。門的西側是二之丸(圍繞著本丸的城牆),上町與中城町都在此處,大部分的家中(代理城主的家臣)都住在這裡。金坡町及八幡町位於此門東側,由代理城主所建造的八幡神社(重要文化財──正八幡宮本殿、若宮八幡宮本殿)也在這裡。

ซากซุ้มประตูโอเตะมองของปราสาทโอทัดเตะ

เคยตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของวัดเฮนโจอิน ในเมืองส่วนบน คำว่า “คาราเตะ” แปลว่าซุ้มประตูหลัง ซุ้มประตูแห่งนี้ได้ถูกบันทึกลงใน”ภาพประกอบแผนภูมิปราสาทโอทัตเตะ สมัยบุนเซ (ค.ศ. 2361-2372) ” ว่า เป็น“ประตูหลัง”
ในการเข้าสู่ปราสาทจากประตูนี้ต้องผ่านลานและข้ามคูชั้นนอกที่ยาวจากเหนือจรดใต้ บริเวณด้านซ้ายและขวาของซุ้มประตูมีคันดินที่ยาวขนานกับคู ทางทิศตะวันตกของซุ้มเป็นนิโนะมารุซึ่งเป็นบริเวณรอบนอกชั้นที่สองของปราสาท อันประกอบไปด้วยเมืองส่วนบนและเมืองส่วนกลาง เคยมีครอบครัวบรรดาซามูไร (ขุนนางของผู้สำเร็จราชการแทนเจ้าเมือง) อาศัยอยู่มากมาย ทางทิศตะวันตกของซุ้มประตูเป็นเมืองคานะซากะมาจิและเมืองฮัดจิมังมะจิ และมีศาลเจ้าฮัดจิมังกูที่สร้างโดยผู้ดูแลปราสาท ( ศาลเซฮัดจิมังกูฮอนเต็นและศาลวากามิยะฮัดจิมังกูฮอนเต็น อันเป็นทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่สำคัญ)

오다테성 가라메테문 유적

우와마치의 헨죠인 절의 동쪽에 있었습니다. 가라메테는 뒷문이라는 의미입니다. 이 문은 ‘분세이(1818~1829) 오다테성 그림지도’ 등에 가라메테라고 기록되어 있습니다. 이 문에서 성 안으로 들어가려면 마스가타 광장을 지나, 남북으로 이어진 외해자를 건너게 됩니다. 문 좌우에 있는 토루는 해자에 병행하여 늘어서 있습니다. 문 서쪽은 니노마루로, 우와마치와 나카죠마치가 있어서 가츄(조다이 가신)가 많이 살았습니다. 문의 동쪽에는 가네자카마치와 하치만마치가 있고, 조다이가 건립한 하치만 신사(중요 문화재 쇼하치만궁 본전, 와카미야하치만궁 본전)가 있습니다.


詳細
大館城の7つの城門
大館城門について