Skip to content

No.67 裏町

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어
裏町(うらまち)
大館城下南側にある武家町。主に大館城代の家臣(家中)が居住。北は片町、南は片町から流れる小川を挟んで向町、東は部垂町、西は外町に隣接。町名は表通りの裏手に位置していることに由来すると見られます。屋敷は狭く、戸数は「文政大館絵図」では11軒。町の南に湯殿山系山伏(ゆどのさんけいやまぶし)の羽黒流行人派宝泉寺(ほうせんじ)があり、大館城代から20石を寄進されています。詩文家で家塾を開いた江帾晩香(えばたばんこう)の出生地です。長男澹園(たんえん)は「遐邇(かじ)新聞」(秋田魁新報の前身)の編集長を務め、「羽陰小誌(ういんしょうし)」などの雑誌を創刊し、秋田の文化興隆に尽くしました。現在も裏町です。
Ura-machi
A samurai district in the south part of the Odate Castle town, Ura-machi was populated mainly by retainers of the Odate Castle keepers. Kata-machi was located to its north, Mukai-machi to its south (separated by a small river that flowed in from Kata-machi), Hedare-machi to its east, and the commoners’ districts to its west. The Ura-machi name is believed to be due to the district’s location off of (ura) the main streets; machi means district or area.
Local buildings were narrow, and according to the Bunsei Odate Ezu (Bunsei Era Odate Depictions) the district had 11 buildings. A Haguro-school Hosenji Temple, operated by a group of Shugendo practitioners who worshiped Mount Yudono, was located in southern Ura-machi, and this temple received a contribution of 20 koku from the Odate Castle keeper. Ura-machi was the birthplace of poet and writer Ebata Banko, who opened a private school. Banko‘s first son, Tan’en, worked as the editor in chief for the Kaji Shimbun newspaper (predecessor to the Akita Sakigake Shimpo), founded magazines including Uin Shoshi, and contributed greatly to Akita’s cultural development and prosperity.
The Ura-machi district name remains unchanged to this day.
里町
大馆城下南边的武家町。主要是大馆城代的家臣(家中)居住。北边邻接片町,南边隔着从片町流淌而来的小川与向町相邻,东边与部垂町,西边与外町向邻接。町名的由来推测是因为位于主要街道的后面。房屋狭窄,根据“文政大馆绘图”的记载有11户。町的南边有宝泉寺,属于汤殿山系山付的羽黑流行人派,大馆城代向其捐赠了20石。里町是诗文家兼私塾创办者江帾晚香的出生之地。其长男澹园曾经担任《遐迩新闻》(秋田魁新报的前身)的主编,创刊了杂志《羽阴小志》等,为秋田的文化兴隆做出了贡献。现在仍然是里町。
裏町
位於大館城下南側的武家町(武士階層居住地)。主要居民是大館城代的家臣「家中」。北邊是片町、南邊則有自片町流往向町的小川流過、東為部垂町、西接外町。據說因背對主要幹道的位置而得名。房屋狹小,「文政大館繪圖」中有11戶人家。裏町南部有湯殿山系山伏的羽黑流行人派寶泉寺,大館城代曾向其捐獻20石。詩人兼文人且開設家塾的江帾晩香出生於此地。其長男澹園曾任《遐邇新聞》的總編輯,創《羽陰小誌》等雜誌,為發揚秋田文化鞠躬盡瘁。現仍為裏町。
อุระมะจิ (Uramachi)
เป็นเมืองซามูไรอยู่ทางตอนใต้ของปราสาทโอดาเตะ ส่วนใหญ่เป็นตระกูลข้ารับใช้ของปราสาทโอดาเตะอาศัยอยู่ ทางทิศเหนืออยู่ติดกับเมืองคาตะมะจิ ทางทิศใต้แทรกลำธารที่ไหลมาจากเมืองคาตะมะจิไปยังเมืองมุไคมะจิ ทิศตะวันออกติดกับเมืองเฮดะเระมะจิ ทิศตะวันตกเชื่อมต่อไปยังเมืองชั้นนอก ชื่อเมืองน่าจะมาจากการที่่ตั้งอยูด้านหลังของถนนสายหลัก (อุระ แปลว่าด้านหลัง) บ้านจะมีความแคบ ตาม “ภาพวาดยุคบุงเซโอดาเตะ” มีบ้านเรือน 11 ครัวเรือน ทางตอนใต้ของเมืองมีวัด ฮะกุโระริวเกียวนิงฮะโฮเซ็นจิ แห่งยุโดะซังเคยะมะบุชิ โดยได้รับบริจาคหิน 20 ก้อนจากข้าราชบริพารของปราสาทโอดาเตะ และเป็นบ้านเกิดของบังโค เอะบะตะ ผู้ที่เปิดโรงเรียนสอนกวี ทันเอ็น ลูกชายคนโตเป็นหัวหน้ากองบรรณาธิการของคะจิชิมบุน (เดิมคืออะคิตะชิมโป) และเป็นผู้ก่อตั้งนิตยสาร “อุอิงโชชิ” ซึ่งมีความพยายามส่งเสริมวัฒนธรรมของอะคิตะ ปัจจุบันยังคงเป็นเขตอุระมะจิ
우라마치
오다테성 남부에 위치한 무사 마을로 오다테성 가신이 주로 거주. 북쪽은 가타마치, 남쪽은 가타마치에서 흐르는 개울을 끼고 무카이마치, 동쪽은 헤다레마치, 서쪽은 일반인・상인 거주지와 인접. 마을 명은 큰길 뒤편에 위치한 데서 유래한 것으로 추정됩니다. ‘분세이오다테 그림 지도’를 보면 협소 주택이 11채. 마을 남쪽에 유도노산계 야마부시 하구로류 교닌파 호센지가 있고 오다테성 가신으로부터 20석을 기부받기도 했습니다. 또한 시문가로 사숙을 연 에바타 반코의 출생지로 장남 단엔은 ‘가지 신문’(아키타 사키가케신포 전신)의 편집장을 맡아 잡지 <우인쇼시> 등을 창간하고 아키타 문화 융성에 진력했습니다. 현재도 우라마치입니다.
詳細