Skip to content

No.12 伊能忠敬測量隊記念標柱

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어
伊能忠敬(いのうただたか)測量隊記念標柱
所在地 大館市矢立峠地内。

 伊能忠敬(延享2~文政1<1745~1818>)は測量家・地理学者。上総国に生まれた。18歳で佐原の酒造家で名主の伊能家の婿となり、家業の繁栄に尽くした。50歳で家督を譲り、江戸に出て幕府天文方高橋至時(よしとき)に入門して、西洋暦法・測図法を学んだ。
 寛政12年(1800)以降幕府の許可を得て蝦夷地をはじめ全国を測量し地図を作成。幕府天文方とともに実測にもとづく『大日本沿海輿地全図』の作成にあたった。 その測量方法は正確な1歩の歩幅(69cm)を積み重ね方角を確かめるものであった。
 享和2年(1802)の第3次測量は陸奥より越後までの東北日本海沿岸であった。測量隊は忠敬(58歳)・平山郡蔵・伊藤秀蔵・尾形慶助・大平雄助と久兵衛・兵助の7人。6月11日江戸を出発。久保田・能代をへて大館に泊まり、8月7日矢立峠を越えて津軽の碇ヶ関に出ている。
 忠敬は「測量日記」に、陣場平村を出ると川<下内川)があり、四十八川と呼ばれていて、1本の川を17度も越えて進んだ。地形は険阻で道は狭く、木々が覆いかぶさって闇のように暗い。釈迦内より雨が降り出し風雨が強くなって大変難儀したと記している。そして、「峠の上に奥羽の境杉木あり、南は出羽国秋田郡久保田領(秋田領)、北は陸奥国津軽郡弘前領なり」と記し、道の中にそびえる国境の矢立杉に注目した。

Ino Tadataka Survey Commemoration Pole

Ino Tadataka (1745-1818) drew the “Dainihon Enkaiyochi Zenzu” (a surveyed map of the whole of Japan). He studied the western calendar and surveying techniques in Edo (now Tokyo) at the age of 50. The Edo Shogunate allowed him to walk and measure the whole of Japan. In 1802, the third party measured along the Japan Sea in the Tohoku region. There were seven members including, Ino Tadataka, Hirayama Gunzo, and Ito Shuzo. They passed through Noshiro and Odate. On August 7th, they crossed Shimonai River many times, climbed steep mountain paths, crossed the Yatate Pass, and went into Ikarigaseki. In Tadataka’s “Survey Diary”, it was said that the Yatate cedar tree was the border between the Akita Clan and the Tsugaru Clan.

伊能忠敬测量队纪念标柱

伊能忠敬(1745年~1818年)是绘制《大日本沿海舆地全图》的测量家。他于50岁时来到江户,在幕府天文方学习西洋历法与测绘法,并在取得幕府批准后,步行走遍了整个日本进行测量。1802年的第3次测量对象为东北日本海沿岸,测量队由忠敬、平山郡藏、伊藤秀藏等7人组成。他们通过能代、大馆后,于8月7日多次渡过下内川,攀爬危险的山路,越过矢立山岭后,到达碇关。忠敬的《测量日记》中如是记录:矢立杉已成为出羽与陆奥(秋田领、津轻领)的分界杉。

伊能忠敬測量隊紀念標柱

伊能忠敬(1745年~1818年)是繪製《大日本沿海輿地全圖》的測量家。他於50歲時來到江戶,在幕府天文方學習西洋曆法與測繪法,並在取得幕府批准後,步行走遍了整個日本進行測量。 1802年的第3次測量對象為東北日本海沿岸,測量隊由忠敬、平山郡藏、伊藤秀藏等7人組成。他們通過能代、大館後,於8月7日多次渡過下內川,攀爬危險的山路,越過矢立山嶺後,到達碇關。忠敬的《測量日記》中如是記錄:矢立杉已成為出羽與陸奧(秋田領、津輕領)的分界杉。

เสาอนุสรณ์คณะนักเขียนแผนที่
อิโน ทาดาทากะ

อิโน ทาดาทากะ(ปี1745~ปี1818)เป็นนักเขียนแผนที่ผู้ได้จัดทำ”แผนที่ชายฝั่งทะเลญี่ปุ่น” ตอนอายุ 50 ปีได้ย้ายเข้ามาที่เอโดะ เล่าเรียนวิชาดาราศาสตร์ตะวันตกและภูมิศาสตร์ที่หน่วยงานวิจัยเท็นมงคาตะของรัฐบาลทหารบาคุฟุเมื่อได้รับอนุญาตจากทางรัฐบาลจึงเดินทางไปทั่วประเทศเพื่อเขียนแผนที่ การเขียนแผนที่ครั้งที่ 3 ในปี1802 เป็นชายฝั่งทะเลญี่ปุ่นด้านตะวันออกเฉียงเหนือ คณะนักเขียนแผนที่ได้แก่ ทาดาทากะ・ฮิรายามะ กุนโซ・อิโต้ ชูโซและพรรคพวก 7คน เดินทางผ่านโนชิโระ・โอดาเตะ วันที่ 7 สิงหาคมข้ามแม่น้ำชิโมอุจิคาวะหลายต่อหลายครั้ง เดินขึ้นทางเดินบนเขาสูงชัน ข้ามช่องเขายาทาเตะออกมายังอิคาริงาเซคิ “บันทึกการเขียนแผนที่”ของทาดาทากะเขียนบันทึกไว้ว่าต้นสน yatate เป็นต้นสนกั้นแดนระหว่างแคว้นเดวะกับแคว้นมุสึ (ฝั่งอาคิตะและฝั่งทสึงารุ)

이노 타다타카 측량대의 기념 표주

이노 타다타카 (1745년 – 1818년)은 『대일본연해여지전도』를 작성한 측량가입니다. 50세에 에도로 가서, 막부 천문방에서 서양역법과 측지법를 배우고, 막부의 허가를 받아 전국을 걸어다니며 측량을 하였습니다. 1802년, 제3차 측량 여행에서 동북일본해연안을 작성하였습니다. 측량팀은 타다타카, 히라야마 군조, 이토 슈조 등 7명으로 구성되었습니다. 노시로와 오다테를 지나, 8월7일 시모우치강을 몇번이나 건넜으며, 험한 산길과 야타테 고개를 넘어 이카리가세키에 이르렀습니다. 타다타카의 「측량일기」 에는 야타테 삼나무가 데와와 무쯔 (이키타령, 쯔가루령)의 경계가 되었다고 기록하고 있습니다.