Skip to content

No.98 長坂一里塚

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어

長坂一里塚(ながさかいちりづか)

市指定史跡。所在地は大館市長坂字上岱。一里塚は街道の両側に1里(約4㎞)ごとに設けられた塚です。多くはその上に木を植えて旅人の目印にして便宜を与えました。慶長9年(1604)幕府の命令で全国に築かれました。秋田県の昭和13年(1938)の調査「羽州街道における一里塚」には面積は2坪、形状は盛土、樹木は無しとあります。現在の樹木はその後に一里塚への思いをこめて植えられたものです。江戸時代の羽州街道は長坂村の集落を通り、東進すると長坂坂地に出ます。一里塚の西にはお茶屋がありました。

Nagasaka Ichirizuka

This is a municipal designated historic site located in Nagasaka-aza-Uwatai, Odate City. Ichirizuka mounds were built at intervals of 1 ri (approximately 4 km) on both sides of a highway. Trees were often planted on top of these mounds to provide convenient landmark for travelers. In 1604, mounds were constructed throughout the country by order of the shogunate. According to a survey conducted in 1938 by Akita Prefecture, “Ichirizuka on the Ushukaido Highway” had an area of 2 tsubo (approximately 6.6 square meters); the mound had a banked shape, and there were no trees. The current trees were planted afterwards out of fond remembrance for the mound. In the Edo period, the Ushukaido Highway passed through the village of Nagasaka and headed east to Nagasaka-sakaji. To the west of Ichirizuka, there was a tea shop.

长坂一里冢

市指定史迹。所在地为大馆市长坂字上岱。一里冢是在街道的两侧1里(约4公里)间隔筑起的冢(土丘)。大部分的冢上种植有树木,作为地标为行旅者提供方便。庆长9年(1604)奉幕府之令全国各地纷纷修建。秋田县在昭和13年(1938)的调查“关于羽州街道的一里冢”中记载道,一里冢面积为2坪,形状为填土,没有种植树木。现在的树木是后来为了保护一里冢而种植的。江户时代的羽州街道穿过长坂村,向东通往长坂坂地。一里冢的西边有过茶馆。

長坂一里塚

位於大館市長坂字上岱,為市指定歷史遺跡。在街道兩側每隔一里(約4公里)處設置一個土塚,稱為一里塚,塚上大多種植樹木作為標誌,方便旅人辨識。這是幕府於慶長9年(1604)下令在全國各地建造的設施。根據昭和13年(1938)秋田縣所進行的調查《羽州街道之一里塚》記載,其面積為2坪,形如路堤,無樹木。現今的樹木是後來為表達對一里塚的懷想而種植的。在江戶時代,羽州街道經過長坂村聚落,向東一直延伸至長坂坂地。一里塚的西邊曾有一家茶屋。

เนินหนึ่งลี้นางาซากะ

ร่องรอยประวัติศาสตร์ที่ขึ้นทะเบียนของเมือง มีที่ตั้งอยู่ที่ อูวาไต นางาซากะ เมืองโอดาเตะ เนินหนึ่งลี้เป็นเนินดินที่สร้างขึ้นทุก 1 ลี้ (ประมาณ 4 กม.) ตามสองฝั่งเส้นทาง เนินส่วนใหญ่จะมีต้นไม้ปลูกอยู่บนยอดเนินเพื่ออำนวยความสะดวกใช้เป็นจุดสังเกตสำหรับนักเดินทาง ซึ่งถูกสร้างขึ้นทั่วประเทศตามคำสั่งของรัฐบาลโชกุนในปีเคโจที่ 9 (ค.ศ. 1604) จากการสำรวจ “เนินหนึ่งลี้บนเส้นทางอูชู” ของจังหวัดอากิตะในปีโชวะที่ 13 (ค.ศ. 1938) พบว่ามีขนาดพื้นที่ 2 สึโบะ (ราว 6.6 ตร.ม.) มีรูปร่างเป็นเนินดิน และไม่มีต้นไม้ ต้นไม้ที่เห็นในปัจจุบันเป็นต้นไม้ที่ปลูกขึ้นในภายหลังเพื่อเป็นอนุสรณ์สำหรับเนินหนึ่งลี้ เส้นทางอูชูในทางหลวงอูชูในสมัยเอโดะตัดผ่านชุมชนบ้านในหมู่บ้านนางาซากะ และมุ่งหน้าไปทางทิศตะวันออกจนไปถึงนางาซากะซากาจิ ส่วนทางทิศตะวันตกของเนินหนึ่งลี้จะมีร้านน้ำชาตั้งอยู่

나가사카 이정표

시지정 사적. 소재지는 오타테시 나가사카 우와타이. 이정표는 가도 양쪽에 1리(약 4km)마다 설치된 둔덕입니다. 대부분은 둔덕 위에 나무를 심어 여행객들에게 거리 정보를 제공했습니다. 1604년 에도 막부의 명령으로 전국에 세워졌습니다. 아키타현의 1938년 조사 ‘우슈 가도 이정표’에는 2평 면적, 형상은 성토, 수목은 없다고 기록되어 있습니다. 현재의 수목은 그 후에 이정표를 기억하고자 심어진 것입니다. 에도 시대의 우슈 가도는 나가사카무라의 촌락을 지나 동쪽으로 이동하면 나가사카사카지로 나옵니다. 이정표 서쪽에는 찻집이 있었습니다.

詳細