Skip to content

No.20 芝谷地湿原植物群落

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어

芝(しば)谷地(やち)湿原(しつげん)植物(しょくぶつ)群落(ぐんらく)
国指定天然記念物

 湿原はその北東から南西にかけて丘がとりまいていて外部と隔離されています。昔あった湿原の多くは水田や宅地などに転換されましたが、ここはよく保存され、湿原植物が数多く自生しています。このことが学術上有益であるため、1936年9月3日に国の天然記念物に指定されました。モウセンゴケ、ミミカキグサなどの食虫植物や、ノハナショウブ、ネジバナ、トキソウ、チゴザサ ザゼンソウ、ミツガシワなどが見られます。また、ハッチョウトンボなどの昆虫や野鳥、小動物も観察できます。
芝(しば)谷地(やち)湿原(しつげん)植物(しょくぶつ)群落(ぐんらく)
国指定天然記念物
 湿原はその北東から南西にかけて丘がとりまいていて外部と隔離されています。昔あった湿原の多くは水田や宅地などに転換されましたが、ここはよく保存され、湿原植物が数多く自生しています。このことが学術上有益であるため、1936年9月3日に国の天然記念物に指定されました。モウセンゴケ、ミミカキグサなどの食虫植物や、ノハナショウブ、ネジバナ、トキソウ、チゴザサ ザゼンソウ、ミツガシワなどが見られます。また、ハッチョウトンボなどの昆虫や野鳥、小動物も観察できます。

Marsh Plants at the Shibayachi Marshlands
Nationally Designated Natural Monument

 These marshlands are surrounded by hills from the northeast to the southwest, and are isolated from other areas. Many former marshlands have become rice fields or residential areas, but these have been well preserved with many plants growing here that are indigenous to this kind of environment. The marshlands, which are of great scientific value, were nationally designated as a natural monument on September 3, 1936. Carnivorous plants, such as the common sundew and utricularia bifida, as well as Japanese iris, Chinese spiranthes, Asian pogonias, isachne globosa, skunk cabbage, and bogbean can be found here. You can also find many insects, birds, and other small animals here, including the scarlet dwarf dragonfly.

芝谷地湿原植物群落
≪国家指定天然纪念物≫

湿原,自东北向西南方向被山丘环绕,与外部隔离。过去的湿原多半已转变成水田及宅地,而此处的湿原保存完好,有许多自然生长的湿原植物。这样的生态环境具有学术意义,故此处于1936年9月3日被指定为国家天然纪念物。在这里,您可以观赏毛毡苔、挖耳草等食虫植物,还有玉蝉花 、绶草、朱兰、白花泡桐、臭菘、睡菜等。您还可以观察侏红小蜻等昆虫及野鸟、小动物。

芝谷地濕原植物群落
≪國家指定天然紀念物≫

濕原,自東北向西南方向被山丘環繞,與外部隔離。過去的濕原多半已轉變成水田及宅地,而此處的濕原保存完好,有許多自然生長的濕原植物。這樣的生態環境具有學術意義,故此處於1936年9月3日被指定為國家天然紀念物。在這裡,您可以觀賞毛氈苔、挖耳草等食蟲植物,還有玉蟬花 、綬草、朱蘭、白花泡桐、臭菘、睡菜等。您還可以觀察侏紅小蜻等昆蟲及野鳥、小動物。

หมู่ไม้พันธุ์พืชที่ราบน้ำขังชิบะยะชิ
≪แหล่งธรรมชาติคุ้มครองแห่งชาติ≫

พื้นที่ราบน้ำขังห้อมล้อมไปด้วยเนินเขาตลอดจากทางตะวันออกเฉียงเหนือไปจนถึงตะวันตกทิศไต้จึงทำให้ถูกแยกออกห่างจากพื้นที่ด้านนอก พื้นที่ราบน้ำขังในสมัยโบราณส่วนมากจะถูกแปลสภาพให้เป็นไร่นาหรือบ้านพักอาศัยทว่าที่แห่งนี้ถูกเก็บรักษาคงสภาพเดิมเป็นอย่างดีมีไม้พันธุ์ต่างๆนาๆเติบโตขึ้นเองตามธรรมชาติ ซึ่งทำให้มีประโยชน์ทางวิชาการจึงทำให้ถูกกำหนดให้เป็นแหล่งธรรมชาติคุ้มครองแห่งชาติในวันที่ 3 กันยายน 1936 มีพืชย์กินแมลง เช่น โมเซ็นโกะเคะ , มิมิคะคิกุสะ หรือ , โนะฮะนะโชบุ , เนะจิบะนะ , โทะคิโซ , ชิโกะซะสะ , สะเซ็นโว , มิชึกะซิวะ นอกจากนั้นยังสามารถส่องแมลงอย่างแปลงปอฮัทโชหรือนกป่า , สัตว์ป่าขนาดเล็กได้อีกด้วย

시바야치 습원식물 군락
≪국가 지정 천연기념물≫

 습원은 그 북동쪽에서 남서쪽에 걸쳐 언덕으로 둘러싸여, 외부와 격리되어 있습니다. 옛날에 있던 습원 중 다수는 논이나 택지 등으로 전환되었지만, 여기는 잘 보존되어 많은 습원식물이 자생하고 있습니다. 이것이 학술상 유익했기에, 1936년 9월 3일에 국가 천연기념물로 지정되었습니다. 끈끈이주걱, 땅귀이개 등의 식충식물이나 꽃창포, 타래난초, 큰방울새란, 기장대풀, 앉은부채, 수채엽 등을 발견할 수 있습니다. 또한, 꼬마잠자리 등의 곤충이나 들새, 작은 동물도 관찰할 수 있습니다.


日本語詳細
№20 芝(しば)谷地(やち)湿原(しつげん)植物(しょくぶつ)群落(ぐんらく)

国指定天然記念物 昭和11年9月3日指定
所在地 大館市釈迦内字ヲゴハ。火砕流台地の段丘の上に位置し、標高84m、長径約500m、短径約300mのU字型をした面積6.6haの湿原である。北東から南西にかけて低い丘がとりまいていて外部と隔離されているが、南東部が国道7号線に接している。
 この地方にごく普通にあった低地の湿原であったが、こうした湿原は水田耕作や牧野開墾、宅地造成のため急速に消失してきた。このように、過去に低地の湿原が減少する中で、芝谷地では湿原が残った。湿原は水はけが悪いので遺体が分解するときに生じる有機酸のため水質が酸性になることが多い。芝谷地では、ノハナショウブ、モウセンゴケ、ミズゴケなどの湿原植物を多数産している。このことが学術上有益であるため昭和11年(1936)国の天然記念物に指定された。
 湿原では、場所によって植生が異なっている。北湿原はオオイヌノハナヒゲ群落、西湿原はアゼスゲ群落、中央湿原(沼沢)はヨシ純群落が卓越している。モウセンゴケなどの食虫植物が多いのもこの湿原の特徴である。
 また、ハッチョウトンボをはじめ多くのトンボや水辺の動植物、野鳥、小動物が観察できる。トンボデッキは湿原に張り出した観察用のものでトンボや水際の植物などを観察できる。
 散策路は一周すると約30~40分。雨天後の濡れた木道は滑りやすいので注意してください。

芝(しば)谷地(やち)湿原(しつげん)植物(しょくぶつ)群落(ぐんらく)