Skip to content

No.2 桜櫓館 ≪国登録有形文化財(建造物)≫

日本語English简体字繁體字ภาษาไทย한국어
桜櫓館(おうろかん)
国登録有形文化財(建造物)

所在地 大館市字中城13-3。旧桜場家住宅。平成11年7月8日登録。

 昭和8年(1933)に桜場文蔵(1883~1971)の邸宅として建てられた。文蔵は土木建築、製材で成功し、マルカ大館鋼鉄を立ち上げ財をなした。戦前・戦後の2度大館町長をつとめている。
 設計者は小野熊蔵・石田常吉、大工棟梁は越後甚吉である。建物は木造2階建て、洋室を備えた和風住宅である。2階の棟に1間四方のガラス張りの展望台があり、櫓(やぐら)のような形をしていることと、桜の名所桂城公園に近いことから桜櫓館の愛称が生まれた。また、館は大館市の館を意味している。
 建物は京間(1間6.3尺=約1.910m)の造りで、普通の部屋より一回り広い。屋根は1階正面が入母屋造、背面が切妻造、玄関が起り破風(むくりはふ)造、2階は寄棟造という変化に富んだ外観である。縁側のけやきの床板の長さは12.3m。1階和室3部屋の通間32.5畳。珍しい槐(えんじゅ 魔よけの木といわれる)の角床柱は高級感がある。2階和室の障子は富士山と干し網の図柄で、1階和室の障子の干し網の図柄とともに際立って美しい。市街地では数少ない昭和初期の本格木造建築である。延べ床面積は288.19㎡。

Oro-kan
Tangible Cultural Property of Japan (structure)

This is the old Sakuraba family house, and it was built in 1933 as the house of Sakuraba Bunzo, who served as Mayor of Odate. The present owner is Mr. Narita. This building is a wooden two-story traditional style house equipped with a western style room. The rooms are wider than normal rooms. There house is noted for porch flooring made from zelkova (12.3m2) and the patterns of the sliding paper doors. There is a balcony on the second floor, and the roof includes gabled, hipped, and triangular design elements. The total floor area is 288,19㎡. The designers were Ono Kumazo and Ishida Tsunekichi, and the master carpenter was Echigo Jinkichi.

樱橹馆
国家登记的物质文化遗产(建筑物)

原樱场家住宅 1999年7月8日登记

时任大馆町长的樱场文藏的宅邸,建于1933年。建筑为木质2层结构的和式住宅,内有西式房间,房间为京都榻榻米尺寸,较普通的房间宽敞。房间内值得欣赏之处颇多,如走廊的榉树地板、纸拉门上的图案等。2层的屋顶上设有瞭望台(橹)。屋顶风格各异,如斜脊四坡屋顶(入母屋)、人字屋顶(切妻)、四坡屋顶(寄栋)等。建筑物也曾经面临过维护保存的困难时期。成田钦治凭着对故乡的爱成为了建筑物的拥有者并决意将其传给后世,他投入了私有财产,倾其心血致力于建筑物的维护管理。

人字屋顶 以屋顶为分界线,由两个山形斜面构成的屋顶
四坡屋顶 屋顶两端沿四角向下延伸的屋顶形式
斜脊四坡屋顶 上部作成人字屋顶,并使其向两个方向倾斜,下部如四坡屋顶相同,向四个方向倾斜的风格

櫻櫓館
國家登記的物質文化遺產(建築物)

原櫻場家住宅 1999年7月8日登記

時任大館町長的櫻場文藏的宅邸,建於1933年。建築為木質2層結構的和式住宅,內有西式房間,房間為京都榻榻米尺寸,較普通的房間寬敞。房間內值得欣賞之處頗多,如走廊的櫸樹地板、紙拉門上的圖案等。 2層的屋頂上設有瞭望台(櫓)。屋頂風格各異,如斜脊四坡屋頂(入母屋)、人字屋頂(切妻)、四坡屋頂(寄棟)等。建築物也曾經面臨過維護保存的困難時期。成田欽治憑著對故鄉的愛成為了建築物的擁有者並決意將其傳給後世,他投入了私有財產,傾其心血致力於建築物的維護管理。

人字屋頂 以屋頂為分界線,由兩個山形斜面構成的屋頂
四坡屋頂 屋頂兩端沿四角向下延伸的屋頂形式
斜脊四坡屋頂 上部作成人字屋頂,並使其向兩個 方向傾斜,下部如四坡屋頂相同,向四個方向傾斜的風格

พิพิธภัณฑ์โอโระ
สมบัติทางวัฒนธรรมสำคัญที่จับต้องได้ขึ้นทะเบียนโดยรัฐ(สิ่งปลูกสร้าง)

เรือนตระกูลซากุราบะเก่า ขึ้นทะเบียนวันที่ 8 กรกฎาคม 1999

สร้างขึ้นในปี 1933 ในฐานะคฤหาสน์ของซากุราบะ บุนโซผู้ซึ่งเคยดำรงตำแหน่งนายกเทศมนตรีโอดาเตะ ตัวอาคารเป็นบ้านสไตล์ญี่ปุ่น 2 ชั้นทำด้วยไม้และมีห้องแบบตะวันตก ตัวห้องมีเคียวมะ(ระยะหว่างเสา)ขนาดใหญ่กว่าปกติ มีสิ่งที่น่าสนใจ อาทิเช่น ระเบียงทางเดินโทโคโนะมะที่ทำจากแผ่นปูพื้นไม้ Keyaki (ต้นเซลโคว่า) ( 12.3 เมตร) ลวดลายบนประตูเลื่อนโชจิ สันหลังคาของชั้นที่ 2 ยังมีจุดชมวิว (Yagura・หอสังเกตุการณ์) รูปแบบหลังคาเป็นแบบอิริโมยะทสึคุริ (ทรงมะนิลา) คิริซึมะทสึคุริ (ทรงจั่ว) และโยซะมุเนะทสึคุริ(ทรงปั้นหยา)หลากหลายแบบ แม้จะเคยมีช่วงเวลายากลำบากสำหรับการคงรักษาสิ่งปลูกสร้างเอาไว้ แต่ด้วยความรักในบ้านเกิดที่ต้องการให้เป็นมรดกสืบทอดแก่ชนรุ่นหลังของนาริตะ คินจิซึ่งได้กลายมาเป็นผู้ครอบครอง จึงได้เสียสละทรัพย์ส่วนตัวและทุ่มเทแรงกายแรงใจในการจัดการทำนุบำรุงรักษาสิ่งปลูกสร้างแห่งนี้ไว้

คิริซึมะทสึคุริ (หลังคาทรงจั่ว) หลังคาที่มีความลาดเอียงสองด้านชนกันที่ปลายสูงสุดของหลังคา สันสูงอยู่ตรงกลางเหมือนรูปแบบภูเขา
โยซะมุเนะทสึคุริ (หลังคาทรงปั้นหยา) รูปแบบหลังคาคล้ายกับปิรามิดที่ลาดเอียงครอบคลุมตัวบ้านของทุกด้านทั้ง 4 มุมจากปลายสันหลังคาทั้งสองด้าน
อิริโมยะทสึคุริ (หลังคาทรงมะนิลาหรือกึ่งปั้นหยากึ่งจั่ว) ด้านบนสร้างให้ลาดเอียงสองด้านเหมือนคิริซึมะทสึคุริ (หลังคาทรงจั่ว) ส่วนด้านล่างสร้างให้ลาดเอียงทั้ง 4 ด้านเหมือนโยซะมุเนะทสึคุริ (หลังคาทรงปั้นหยา)

오우로관
국가등록 유형 문화재 (건축물)

사쿠라바 가문 주택, 1999년7월8일 등록

오다테 읍장을 지낸 사쿠라바 분조의 저택으로 1933년에 지어졌습니다. 목조 2층 건물이며, 서양식 방을 갖춘 일본식 주택으로, 방은 보통 보다 넓은 경간으로 되어있습니다. 느티나무로 만들어진 툇마루와 장지에 사용된 무늬 등 볼 만한 것들이 많이 있습니다. 2층의 용마루에는 전망대 (망루) 가 있으며, 지붕은 팔작집, 맞배집, 우진각 등 다양한 형식으로 만들어졌습니다. 건물의 존속이 어려운 시기가 있었지만, 후세에 남기고 싶다는 향토애를 가진 나리타 킨지가 소유 하여, 사재를 써가며 건물 유지와 관리에 심혈을 기울였습니다.

맞배집: 용마루를 경계로 하여, 산모양의 2개의 사면으로 된 지붕

우진각: 용마루의 양끝으로 부터 네 모퉁이를 향해서 내려간 지붕의 형식

팔작집: 윗부분은 맞배집 형식으로 하고, 두 방향으로 경사를 만들어, 아랫 부분은 우진각과 같이 사방에 경사를 준 방식